海の向こうのイケてる言葉
HOME > Chinoma > 海の向こうのイケてる言葉 > Keep your friends close, but your enemies closer.

ADVERTISING

私たちについて
紺碧の将

Keep your friends close, but your enemies closer.

映画『ゴッドファーザー PART2』より

 友は近くに置いておけ。しかし敵はもっと近くに置くべきだ。

 「孫子」の兵法から援用した言葉でもある。

 アル・パチーノ扮するマイケル・コルレオーネが父親のビトーから聞いたとして語った言葉。貧しいイタリア移民としてアメリカに渡り、一代で大きな組織(非合法ではあるが)を築いた人物ならではの処世術であり

 この考え方は、日本人には難しい。太平洋戦争当時、敵性言語として英語を禁じた国である。物事を俯瞰して考えるより、感情がまさってしまう。対してアメリカは日本文化を深く研究し、軍略に活かした。

 このことは現代にも通ずる。周りをイエスマンばかりで固めれば、偏った情報しか入ってこなくなる。また、世の中にはさまざまな考え方や価値観があるということさえ忘れてしまう。

 広く社会に出よ、とはこういう意味でもある。

(第123回 240102)

 

髙久の電子書籍

『禅ねこうーにゃんのちょっとした助言』

『焚き火と夕焼け エアロコンセプト 菅野敬一、かく語りき』

『魂の伝承 アラン・シャペルの弟子たち』

『葉っぱは見えるが根っこは見えない』

『偉大な日本人列伝』

『本物の真髄』

 

本サイトの髙久の連載記事

◆多樂スパイス

◆死ぬまでに読むべき300冊の本

◆音楽を食べて大きくなった 

【記事一覧に戻る】

ADVERTISING

メンターとしての中国古典(電子書籍)

Recommend Contents

このページのトップへ